БолгарияКраткий русско-болгарский разговорник
Болгарский язык принадлежит к группе славянских языков,
к которым относятся русский, чешский, польский и сербско-харватский
языки. Самые древние славянские письмена относятся к IX Х веку
и находятся на болгарской территории в Преславе, столице Второго
болгарского царства. Эти рукописи написаны азбукой, созданной
братьями Кириллом и Мефодием, названной кириллицей, чьи знаки
и буквы в основном заимствованы из греческой азбуки и адаптированы
с добавлением нескольких букв. Именно эта азбука кириллица,
с некоторыми изменениями, существует от средневековья до наших дней
у русских, сербов и всего православного славянства.
| Практические выражения |
| доброе утро |
добро утро |
| добрый день |
добър ден |
| добрый вечер |
добър вечер |
| спокойной ночи |
лека нощ |
| до свидания |
довиждане |
| как поживаете? |
как сте? |
| хорошо |
добре |
| спасибо |
благодаря |
| пожалуйста |
моля |
| извините |
извенете |
| да/нет |
да/не |
| много/мало |
много/малко |
| нехорошо |
не добре |
| можно/нельзя |
може/не може |
| конечно |
разбира се |
| с удовьствием |
с удоволствие |
| сколько Вам лет |
на колко сте години |
| мне... лет, года |
аз съм на... години |
| где Вы живете? |
къде живеете? |
| не понимаю |
не разбирам |
| почему? |
защо? |
| как Вас завут? |
как се казвате? |
| поздравляю с днем рождения |
честит рожден ден |
| где находится отель? |
къде се намира хотела? |
| вокзал |
гара |
| банк |
банка |
| остановка |
спирка |
| ресторан |
ресторант |
| Обращения |
| госпожа |
госпожа |
| девушка |
госпожица |
| господин |
господин |
| мать/отец |
майка/баща |
| дочь/сын |
дъщеря/син |
| сестра/брат |
сестра/брат |
| бабушка/дедушка |
баба/дядо |
| жена/муж |
жена/мъж |
| девочка/мальчик |
момиче/момче |
| Дни недели |
| неделя |
седмица |
| понедельник |
понеделник |
| вторник |
вторник |
| среда |
сряда |
| четверг |
четвъртък |
| пятница |
петък |
| суббота |
събота |
| воскресенье |
неделя |
Официальный язык болгарский. Человек очень легко может выучить
буквы кириллицы, если поймет сходство между звуком и знаком
(графически). Нет трудностей в фонетике и произношении. Однако,
постановка ударений и акцентов трудно, т. к. для этого нет
определенных правил.
| В магазине |
| есть ли? |
имате ли? |
| хочу купить |
искам да купя |
| сколько стоит? |
колко струва? |
| дорого/не дорого |
скъпо е / не е скъпо |
| можно примерить? |
мога ли да пробвам? |
| дайте мне |
дайте ми |
| В ресторане |
| меню, пожалуйста |
менюто, моля |
| что Вы нам рекомендуете? |
какво ни препоръчвате? |
| что это такое? |
какво е това? |
| есть ли у Вас хорошее болгарское вино? |
имате ли хубаво българско вино? |
| хочу одну бутылку |
искам една бутилка |
| красное/белое |
червено/бяло |
| прошу счет |
сметката, моля |
| салат салата |
суп супа |
| свинина |
свинско месо |
| телятина |
телешко месо |
| шашлык |
шишчета |
| рыба |
риба |
| хлеб |
хляб |
| вода |
вода |
| помидоры |
домати |
| огурцы |
краставици |
| перец |
пипер |
| грибы |
гъби |
| картошка |
картофи |
| яблоки |
ябълки |
| груши |
круши |
| виноград |
грозде |
| клубника |
ягоди |
| абрикосы |
кайсии |
| персики |
праскови |
| гриль |
скара |
| соль |
сол |
| уксус |
оцет |
| сахар |
захар |
| кислое молоко |
кисело мляко |
|